{"id":2747,"date":"2022-09-30T12:30:06","date_gmt":"2022-09-30T15:30:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.editoraopet.com.br\/blog_opet\/?p=2747"},"modified":"2022-09-30T12:30:11","modified_gmt":"2022-09-30T15:30:11","slug":"ingles-espanhol-como-se-preparar-para-a-prova-de-idioma-estrangeiro-do-enem","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/ingles-espanhol-como-se-preparar-para-a-prova-de-idioma-estrangeiro-do-enem\/","title":{"rendered":"Ingl\u00eas, Espanhol: como se preparar para a prova de idioma estrangeiro do Enem?"},"content":{"rendered":"\n<p><em>How are you?<\/em> <em>Hola, \u00bfqu\u00e9 tal? <\/em>O ingl\u00eas e o espanhol s\u00e3o, respectivamente, o primeiro e o quarto idiomas mais falados no mundo, com cerca de 1,8 bilh\u00f5es de falantes. Eles t\u00eam enorme valor em rela\u00e7\u00e3o aos campos cient\u00edfico, liter\u00e1rio e de neg\u00f3cios. No caso do espanhol, h\u00e1, ainda, um diferencial geogr\u00e1fico, na medida em que, na Am\u00e9rica do Sul, nove pa\u00edses o t\u00eam como idioma oficial \u2013 deles, sete fazem divisa com o Brasil.<\/p>\n<p>Assim, conhecer suficientemente ao menos um dos dois idiomas \u00e9 estrat\u00e9gico, e a educa\u00e7\u00e3o brasileira reconhece isso. Tanto que, desde 2010, ou seja, h\u00e1 onze edi\u00e7\u00f5es (caminhando para a d\u00e9cima segunda) do Enem, os participantes tamb\u00e9m respondem a quest\u00f5es associadas ao conhecimento da l\u00edngua inglesa ou da l\u00edngua espanhola.<\/p>\n<p><strong>Como aparecem as quest\u00f5es? <\/strong><\/p>\n<p>As quest\u00f5es de l\u00edngua inglesa e de l\u00edngua espanhola aparecem no primeiro dia de prova, dentro do caderno de <strong>Linguagens, C\u00f3digos e suas Tecnologias<\/strong>. Elas s\u00e3o em n\u00famero de cinco, para um total de 45 quest\u00f5es.<\/p>\n<p>No caderno, elas v\u00eam em modo duplicado \u2013 ou seja, cinco de ingl\u00eas e cinco de espanhol. <strong>O candidato dever\u00e1 responder apenas \u00e0s quest\u00f5es do idioma que escolheu e indicou na inscri\u00e7\u00e3o<\/strong>. <strong>Se, na inscri\u00e7\u00e3o, ele deixou a op\u00e7\u00e3o em aberto \u2013 ou seja, se n\u00e3o indicou o idioma \u2013, dever\u00e1 responder \u00e0s quest\u00f5es de ingl\u00eas<\/strong>, conforme determinado no regulamento do Enem.<\/p>\n<p><strong>Para responder bem, \u00e9 preciso ser fluente no idioma?<\/strong><\/p>\n<p>N\u00e3o. Mas, \u00e9 preciso conhecer os elementos b\u00e1sicos do idioma escolhido: leitura, interpreta\u00e7\u00e3o e compreens\u00e3o dos textos, tirinhas e charges, dom\u00ednio dos significados das palavras e das regras, assim como a identifica\u00e7\u00e3o da fun\u00e7\u00e3o do texto.<\/p>\n<p>Em outras palavras: ao ler a quest\u00e3o, \u00e9 preciso compreender o que est\u00e1 sendo pedido para buscar a resposta correta.<\/p>\n<p><strong>Ingl\u00eas ou espanhol: qual o mais f\u00e1cil?<\/strong><\/p>\n<p>Ambos os idiomas t\u00eam particularidades e, \u00e9 claro, dificuldades. No caso do espanhol, por sua proximidade em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 l\u00edngua portuguesa, normalmente ele \u00e9 considerado mais \u201cf\u00e1cil\u201d. \u00c9 preciso, por\u00e9m, ficar muito atento, especialmente em rela\u00e7\u00e3o a elementos como os chamados <strong>falsos cognatos<\/strong>, ou seja, \u00e0quelas palavras compartilhadas pelos dois idiomas e que t\u00eam significados bem diferentes. \u00c9 o caso, por exemplo, de \u201ccachorro\u201d, que, em espanhol, \u00e9 usado para certos filhotes de mam\u00edferos \u2013 em espanhol, nosso \u201ccachorro\u201d \u00e9 \u201cperro\u201d.<\/p>\n<p>\u00c9 nos falsos cognatos, ali\u00e1s, que mora uma das principais chances de \u201cpegadinha\u201d nas quest\u00f5es da l\u00edngua espanhola. Fique atento!<\/p>\n<p><strong>Como refor\u00e7ar o estudo? Comece pela m\u00fasica<\/strong><\/p>\n<p>Os dois idiomas estrangeiros do Enem est\u00e3o muito presentes na cultura pop, especialmente o ingl\u00eas. Em anos recentes, com ritmos como o \u201craguet\u00f3n\u201d (reggaeton), por\u00e9m, <em>hits<\/em> em espanhol ficaram cada vez mais comuns. Uma forma de \u201cafiar\u201d o estudo dos idiomas \u00e9 complement\u00e1-los com a escuta\/leitura e a tradu\u00e7\u00e3o de m\u00fasicas. Por exemplo: escolha uma m\u00fasica de que voc\u00ea gosta e m\u00e3os \u00e0 obra! E o legal \u00e9 que o significado dessas m\u00fasicas n\u00e3o se limita \u00e0 tradu\u00e7\u00e3o pura e simples das letras, mas ao entendimento do contexto.<\/p>\n<p>Outa dica \u00e9 assistir a filmes e s\u00e9ries em ingl\u00eas ou espanhol optando por legendas no pr\u00f3prio idioma: ingl\u00eas, com legendas em ingl\u00eas; espanhol, com legendas em espanhol. Voc\u00ea vai escutando, lendo, cruzando informa\u00e7\u00f5es, interpretando e fortalecendo suas habilidades!<\/p>\n<p><strong>Dicion\u00e1rio na m\u00e3o<\/strong><\/p>\n<p>Ao ler ou escutar um texto em um idioma estrangeiro, normalmente trabalhamos com conhecimentos que j\u00e1 detemos e, tamb\u00e9m, com interpreta\u00e7\u00f5es de contexto, que muitas vezes \u201cd\u00e3o conta\u201d de garantir a compreens\u00e3o da mensagem, mesmo que n\u00e3o entendamos todos os seus componentes.<\/p>\n<p>Ainda assim, \u00e9 bem legal conhecer os termos e seus significados \u2013 quanto mais, melhor! Para isso, fa\u00e7a uso de bons dicion\u00e1rios.<\/p>\n<p>No caso da l\u00edngua espanhola, nossa sugest\u00e3o \u00e9 o Dicion\u00e1rio da Real Academia Espanhola, dispon\u00edvel em <a href=\"https:\/\/dle.rae.es\/\">https:\/\/dle.rae.es\/<\/a> &#8211; l\u00e1, al\u00e9m das palavras, voc\u00ea pode encontrar tira-d\u00favidas.<\/p>\n<p>No caso da l\u00edngua inglesa, sugerimos o Dicion\u00e1rio da universidade de Cambridge, dispon\u00edvel em <a href=\"https:\/\/dictionary.cambridge.org\/pt\/\">https:\/\/dictionary.cambridge.org\/pt\/<\/a>.<\/p>\n<p>Escolher dicion\u00e1rios espanhol-portugu\u00eas e ingl\u00eas-portugu\u00eas facilita as coisas; optar por dicion\u00e1rios espanhol-espanhol e ingl\u00eas-ingl\u00eas exige uma compreens\u00e3o um pouco maior do idioma, mas fortalece o processo de prepara\u00e7\u00e3o. Nossa sugest\u00e3o: use os dois tipos de dicion\u00e1rios!<\/p>\n<p><strong><em>Quizzes, <\/em>v\u00eddeos, jogos e outros recursos digitais<\/strong><\/p>\n<p>A internet oferece muitas op\u00e7\u00f5es gratuitas de aplicativos para o aprendizado de idiomas. Nossa sugest\u00e3o \u00e9 de que voc\u00ea baixe um deles e comece a \u201cbrincar\u201d nas horas vagas. Boa parte dos <em>apps<\/em> trabalha com quizzes, que envolvem e estimulam. Esses programas tamb\u00e9m fornecem scores, <em>feedbacks<\/em> e indicam as raz\u00f5es dos erros.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong>Uma \u201csanta li\u00e7\u00e3o\u201d: refazer as quest\u00f5es das edi\u00e7\u00f5es anteriores<\/strong><\/p>\n<p>No site oficial do Enem (<a href=\"https:\/\/www.gov.br\/inep\/pt-br\/areas-de-atuacao\/avaliacao-e-exames-educacionais\/enem\/provas-e-gabaritos\">clique aqui<\/a>), voc\u00ea encontra as provas e os gabaritos de todas as provas anteriores do exame. Assim, acesse, escolha o ano e v\u00e1 aos cadernos de prova. As quest\u00f5es de idioma est\u00e3o no<strong> caderno de prova do primeiro dia<\/strong>. Nossa sugest\u00e3o: v\u00e1 primeiro \u00e0s provas e, depois, confira suas respostas nos gabaritos que tamb\u00e9m est\u00e3o dispon\u00edveis no site do Enem.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":2748,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2747"}],"collection":[{"href":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2747"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2747\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2749,"href":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2747\/revisions\/2749"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2748"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2747"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2747"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/editoraopet.com.br\/blog_opet\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2747"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}